Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (477 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
sich einen guten Abgang verschaffen <idiom> U دلپذیرانه ترک کردن [شغلی یا موقعیتی نامطبوع]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
sich einen Überblick über etwas verschaffen U فهمیدن موقعیتی [موضوعی] به طور کلی
sich einen Überblick [über etwas] verschaffen U دید کلی [در باره چیزی] دست یافتن
sich etwas verschaffen U چیزی را تهیه کردن [تامین کردن] [شغلی یا قراردادی]
einen guten Draht zu Kindern haben U رابطه خوبی با بچه ها داشتن
einen guten Einfluss [auf Jemanden] haben U نفوذ [تاثیر] مثبتی [بر کسی] داشتن
den [einen] Abgang machen U مردن
Der Verkäufer machte uns einen guten Preis für das Auto. U فروشنده قیمت خوبی برای خودرو به ما داد.
jemandem sagen, er kann [soll] einen Abgang machen <idiom> U به کسی بگویند برود بمیرد [اصطلاح]
sich einen kalten Arsch holen U مردن [اصطلاح قدیمی] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
sich einen kalten Arsch holen <idiom> U در جایی خیلی سرد بودن [اصطلاح بسیار کم استفاده] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
sich einen Bart wachsen lassen U بگذارند ریششان بزرگ شود
sich an einen sicheren Ort begeben U به جای امنی رفتن
sich von einem [an einen] Ort zurückziehen U از [به] جایی کناره گیری کردن [یا منزوی شدن]
sich einen Dreck um etwas [Akkusativ] scheren U برایشان اصلا مهم نباشد.
sich einen Dreck um etwas [Jemanden] scheren U برای چیزی [کسی] اصلا مهم نباشد. [اصطلاح روزمره]
zu arm sein, um sich einen Telefonanschluss leisten zu können U بیش از اندازه تهیدست بودن که بتوانند یک خط تلفن تهیه بکنند
sich an einem Körperteil einen blauen Fleck holen U کبود شدن یک قسمت از بدن [پزشکی]
Das Theater bietet sich für einen extrovertierten Menschen wie mich an. U تیاتر واضحترین جا برای برونگرایی مانند من است.
Sie nahm sich vor, in Zukunft einen weiten Bogen um ihn zu machen. U او [زن] تصمیم گرفت در آینده ازاو [مرد] دوری کند.
Meine Schwester hat sich Hals über Kopf in einen älteren Mann verliebt. U خواهرم فوری وعمیق عاشق یک مرد با سن شد.
Er ist vom Rad gestürzt und hat sich am Knie einen blauen Fleck geholt. U او [مرد] از دوچرخه افتاد و زانویش کوفته [کبود] شد.
Beruf und Familie auf einen Nenner [unter einen Hut] bringen U به کار [خود] و خانواده [در منزل] همزمان رسیدگی کردن
Guten Tag! U روز بخیر!
Guten Morgen U بامدادان نیکو
Guten Morgen U پگاه خجسته باد
Guten Tag U روز بخیر
Guten Morgen! U صبح بخیر!
Guten Rutsch! U سال نو مبارک!
Guten Appetit! U نوش جان
Guten Abend! U عصر بخیر!
einen Gesetzentwurf an einen Ausschuss überweisen U ارجاع کردن لایحه ای به کمیته ای
Abgang {m} U ترک [عزیمت]
Abgang {m} U زیان
Abgang {m} U عزیمت
Abgang {m} U کمبود
Abgang {m} U کناره گیری
Abgang {m} U فروش [کالا]
Abgang {m} U تفاله
Abgang {m} U کاستی
Abgang {m} U خاتمه تحصیل [مدرسه]
Abgang {m} U حرکت
Abgang {m} U تخلیه [در پزشکی]
Abgang {m} U ترک
Abgang {m} U آشغال
Abgang {m} U دفع
Abgang {m} U خسارت
Abgang {m} U فراغت از تحصیل [دانشگاه]
Abgang {m} U خروج از صحنه [تئاتر]
einen Brief absenden [ einen Brief abschicken] U نامه ای را با پست فرستادن
Man findet schnell einen Stock, wenn man einen Hund schlagen will. <proverb> U تلاش برای بدنام کردن فردی
Abgang aus dem Erwerbsleben U بیرون آمدن از نیروی کار [بازنشسته شدن]
nach dem Abgang von der Schule U پس از ترک مدرسه
Wer sich entschuldigt, klagt sich an. <proverb> U کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل]
Wer sich verteidigt, klagt sich an. <proverb> U کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل]
einen draufmachen U حسابی جشن گرفتن [با مشروب خیلی زیاد و غیره ...] [در آلمان]
einen Aufschwung erleben U رونق گرفتن
einen Test abbrechen U آزمایشی را ناتمام قطع کردن
einen Streit anzetteln U دعوا راه انداختن
einen Gerichtstermin anberaumen U روزی [تاریخی] برای دادگاه قرار کردن
an einen Ort gelangen U بجایی رسیدن
einen Streit anfangen U با کسی شروع به بگو و مگو [جر و بحث] کردن
einen Ort erreichen U بجایی رسیدن
einen Witz erzählen U جوکی گفتن
einen Einkaufsbummel machen U برای خرید در فروشگاه ها گردش کردن
einen Motor anlassen U موتوری را بکار انداختن
einen Verhandlungstermin anberaumen U جلسه دادگاه ای موعد کردن
einen Kode knacken U رمزی [گاوصندوق یا رایانه] را شکندن
einen Aufschwung erleben U ترقی کردن
einen Dornröschenschlaf halten U ساکت بودن
in einen Käfig sperren U درقفس نهادن
einen Fauxpas begehen U اشتباه اجتماعی کردن [در رابطه با رفتار بین مردم]
einen Notruf tätigen U تلفن اضطراری کردن [به پلیس یا آتش نشانی]
einen Haken schlagen U در دویدن [راه رفتن] [رانندگی کردن] ناگهان مسیر را تغییر دادن
einen Anschluss erstellen U رابطه ای برقرار کردن
einen Schrei ausstoßen U فریاد بلندی زدن
einen Witz erzählen U بذله ای گفتن
einen Terrorakt verüben U مرتکب جرم تروریستی شدن
einen Antrag durchbringen U پیشنهادی را اجرا کردن
einen Metzgersgang machen U در پی کارغیرعملی یا محال رفتن
einen Anschlag machen U آگهیی را به تخته ای [ستونی] آویزان کردن
einen Niederschlag bilden U رسوبی تشکیل دادن
einen Haken schlagen U در گفتار [افکار] ناگهان موضوع عوض کردن
einen Dornröschenschlaf halten U غیر فعال بودن [اصطلاح مجازی]
einen Anlauf nehmen U با دویدن به مکان شروع نزدیک شدن
einen Dornröschenschlaf halten U خوابیده بودن
einen Buchstaben unterschneiden U فاصله دخشه ای را با کاهش منظم کردن
einen Alptraum durchleben U کابوسی را تحمل کردن
[in einen Verein] eintreten U شرکت کردن
[in einen Verein] eintreten U عضو انجمنی شدن
einen Reaktor abschalten U راکتوری را خاموش کردن
einen Geist austreiben U از روح پلید رها کردن یا خالی کردن
einen Streik abbrechen U اعتصابی را قطع کردن
einen Streik abblasen U از اعتصابی صرف نظر کردن [اعتصابی را کنسل کردن ]
einen Ausschlag bekommen U جوش درآوردن
einen Reaktor abschalten U راکتوری را از کار انداختن
einen Streit inszenieren U بحثی [دعوا یی] را آغاز کردن
einen Termin ausmachen U قرار ملاقات گذاشتن
einen Sprung machen U جهیدن
einen Sprung machen U پریدن
einen Reifen aufpumpen U تایری را با تلمبه باد کردن
in [einen Ort] eintreten U وارد [به جایی] شدن
[einen Ort] betreten U وارد [به جایی] شدن
einen Rekord aufstellen U صورت جدول مسابقه را برقرار کردن [بیان کردن ]
einen Spieler aufstellen U شامل کردن [شمردن] بازیگری در یک بازی [ورزش]
[in einen Verein] eintreten U ملحق شدن
[in einen Verein] eintreten U پیوستن
einen Reifen flicken U لاستیک پنچر شده را تعمیر کردن
in einen Käfig sperren U در زندان افکندن
einen Sprung machen U جستن
einen Termin ansetzen U قرار ملاقات گذاشتن
einen Termin versäumen U از دست دادن قرار ملاقات
einen Laden zumachen U مغازه ای را بستن
einen Rückschlag erleiden U عقب نشینی کردن [در موقعیتی]
einen Torpedo abschießen U اژدری پرتاب کردن
einen Torpedo abschießen U اژدری شلیک کردن
einen Torpedo abfeuern U اژدری پرتاب کردن
einen Torpedo abfeuern U اژدری شلیک کردن
einen Aussetzer haben U فراموشی [یا بیهوشی یا نابینایی] موقتی داشتن [پزشکی]
einen Neuanfang machen U شروع تازه ای کردن [تخلفات قبلی را کاملا از پرونده پاک کردن]
einen Acker bewirtschaften U زمین را زراعت کردن
einen Rückzieher machen U زیر قول زدن [نکول کردن] [دوری کردن از]
in [einen] Hungerstreik treten U اعتصاب غذا کردن
einen Mangel beseitigen U اشکالی را رفع کردن
einen Termin wahrnehmen U قبول کردن قرار ملاقات
einen Rechtsfall entscheiden U به قضیه [در دادگاه] رسیدگی کردن
einen Lernprozess durchmachen U دوره روند آموزشی را گذراند
einen Kursrückgang erfahren U با کاهش در بها مواجه شدن
einen Termin erhalten U وقت ملاقات گرفتن
einen Mangel erkennen U تشخیص دادن اشکالی
einen Spagat machen U پاها را کاملا باز کردن
einen Bus fahren U اتوبوسی را راندن
einen Laden zusperren U مغازه ای را بستن
einen Platten haben U پنچر بودن [لاستیک اتومبیل ]
einen Ort frequentieren U بجایی بطور مکرر رفت و آمد کردن
einen Streit anzetteln U تحریک به دعوا کردن
Gibt es einen Nachtzug? U قطار شبانه وجود دارد؟
einen Baum beschneiden U سرشاخه درختی را زدن
durch einen Fehler <adv.> U بصورت غلط
einen Baum beschneiden U درختی را آراستن
einen Baum auslichten U سرشاخه درختی را زدن
einen Baum auslichten U درختی را آراستن
einen Vormund bestellen U سرپرستی را منصوب کردن
einen Rückzieher machen U دوری کردن [از]
einen Plan unterlaufen U عقیم گذاردن نقشه ای
Gibt es einen Helm? U کلاه ایمنی موجود است؟
einen Plan unterlaufen U نقش بر آب کردن نقشه ای
einen Apfel schälen U پوست سیبی را گرفتن
Gibt es einen Schnellzug? U قطارویژه تندرو وجود دارد؟
einen Schlenker machen <idiom> U با خودرو ویراژ دادن [اصطلاح روزمره]
Gibt es einen Direktzug? U یک قطار مستقیم وجود دارد؟
einen Plan hintertreiben U نقش بر آب کردن نقشه ای
einen Plan hintertreiben U عقیم گذاردن نقشه ای
einen Plan hintertreiben U خنثی کردن نقشه ای
einen Plan durchkreuzen U عقیم گذاردن نقشه ای
einen Plan unterlaufen U خنثی کردن نقشه ای
einen Rückzieher machen U الغاء کردن
einen Rückzieher machen U نکول کردن
einen Flug verpassen U پرواز [خود] را از دست دادن
einen Anschiss bekommen <idiom> U مجازات شدن
einen Irrweg verfolgen <idiom> <verb> U درموردچیزی [گمان ] اشتباه کردن [اصطلاح ]
einen Anpfiff kriegen <idiom> U سرزنش شدن
einen Anpfiff kriegen <idiom> U مجازات شدن
durch einen Fehler <adv.> U بصورت اشتباه
durch einen Fehler <adv.> U بطور اشتباه
durch einen Fehler <adv.> U اشتباها
durch einen Fehler <adv.> U سهوا
einen Anschiss bekommen <idiom> U سرزنش شدن
einen Schacht abteufen U چاهی کندن
einen Flug antreten U سوار هواپیما شدن [برای پرواز به مقصدی]
einen Freiberufler verpflichten U استخدام کردن پیشه ور آزاد
einen Freiberufler engagieren U استخدام کردن پیشه ور آزاد
Hast du einen Freund? U دوست پسر داری؟
durch einen Fehler <adv.> U اشتباهی
einen Flug buchen U یک پرواز رزرو کردن
Drehung {f} um einen Punkt U دوران دور نقطه ای
durch einen Fehler <adv.> U بطور غلط
einen Plan vereiteln U خنثی کردن نقشه ای
einen Kater haben U خمار بودن [بدلیل مستی شب قبلش]
einen Hund zurückpfeifen U سگی را با سوت برگردانند
einen Schmollmund ziehen U قهر کردن
einen Kommentar abgeben U اظهار نظر کردن
einen Boom erleben U رونق گرفتن
einen Plan durchkreuzen U نقش بر آب کردن نقشه ای
einen Feldzug führen U لشکرکشی کردن
einen Boom erleben U توسعه یافتن
einen Prozess anstrengen U دعوی حقوقی را راه انداختن [حقوق]
einen Schmollmund machen U قهر کردن
einen Vorschlag unterbreiten U پیشنهادی کردن
einen Antrag stellen U درخواست کردن
einen Antrag annehmen U درخواست نامه ای را پذیرفتن
einen Antrag zurückziehen U صرف نظر کردن از تقاضای درخواست نامه ای
einen Vorschlag machen U پیشنهادی کردن
einen Termin vereinbaren U قرار ملاقات گذاشتن
einen Plan durchkreuzen U خنثی کردن نقشه ای
einen Bericht abfassen U به تفصیل نوشتن گزارشی
einen Vorschlag machen U افهار عقیده کردن
einen Gefallen tun U لطف کردن
einen Stich machen U با کارت شعبده بازی کردن [ورق بازی]
einen Bleistift spitzen مداد تراشیدن
einen Plan vereiteln U عقیم گذاردن نقشه ای
Recent search history Forum search
1einen Streich aushecken
1zumachen / abmachen / anmachen
1خاریدن
2پنچر شدن
1برای رشد به درون خود نفوذ و سفر کنید
3mit Wirkung für die Vergangenheit
1من با خانواده تعطیلات خوبی داشتم
1تبدیل کردن بدی به خوبی
2باید همه جوانب این موضوع را در نظر داشت.
2دعوا راه انداختن
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com